A családi örökség
Drága családom!
Nem tudom, levelem
eljut hozzátok, itt nem túl hatékony a posta. Mindenesetre ezúton tudatom
szakítottam régi életemmel, újat kezdtem nélkületek! Ne keressetek, döntésem
végleges!
Tisztelettel,
szerető férjed, gyermekeimnek szerető apja: Johnatan Marsh
Ezzel a kurta levéllel kezdődött minden.
John Marsh vagyok, az ifjabbik, a fiú, aki apja keresésére
indult az óhazába.
Anyám igazi angol űrhölgyhöz méltóan fogadta apám
döntését, igaz, meggyőződésem, hogy csak tettette. Felháborodása sem volt
igazán őszinte, mikor bejelentettem szándékom: megkeresem apámat. Talán a szíve
mélyén hálás lehetett, igaz, a megtévesztés nagy mestere volt, de kezdtek
kínosak lenni neki a bige klubba járó barátnői szaporodó kérdései a férje
holléte iránt. Egyre gyakrabban kínzó fejfájásra hivatkozva lemondta a kedd
esti találkozókat.
A legutolsó ilyen lemondott estén döntöttem: nem hagyom
annyiban a dolgot.
Az egész egy átlagos szerda reggel kezdődött, a szokásos
reggeli szertartás kellős közepén csengettek.
- John, édesem, kinyitnád az ajtót? Nem tudom, ki lehet az
ilyen korán reggel, szörnyű, milyen modortalanok manapság az emberek! - anyám
mindig kényesen ügyelt az angol etikettre, talán ezzel is apám származását
akarta feledtetni.
Az ajtóban egy gyorsfutár toporgott:
- Jó reggelt! Elnézést a korai zavarásért, expressz levelet
hoztam Johnatan Marosinak. Átvenné, kérem?- Hangja sürgető volt vagy csak
kínosan érezte magát, látva arckifejezésem.
Marosi az apám valódi családneve volt, de még a születésem
előtt megváltoztatta feltehetőleg anyám kérésére. Az apám magyar származású
volt. Magyarországon született, majd 1956-ban jöttek a nagyszüleimmel Nagy
Britanniába. Nem ismertem a családom történetét, soha senki nem beszélt róla,
nem látogattunk el az óhazába, nem jártunk össze a többi „angol magyarral”.
Amit tudok Magyarországról, azt mind magam kutattam fel.
- Ki volt az? - nem is tudom tényleg érdekelte-e, vagy ez
is része volt az előirt viselkedési formának, kizártnak tartotta, hogy őt
keresték volna. Ugyan már az ő ismerősei egytől egyik kifinomult nevelésben
részesültek, még egy halálhírrel is megvárnák a 10 órát.
- Apának jött egy fontos küldemény. - Ledobtam az asztalra a
levelet. Anyám érte nyúlt, talán a kifogástalan nevelőnője nem tanította meg neki,
ami nem neki szól, azt nem illik babrálni?
Ami ezután következett, kárpótolt a lenyelt megjegyzésemért:
elolvasta a címzést majd a szivárvány minden színe felfedezhető lett az arcán.
- Mintha azt mondtad volna apádnak jött levél.
- Igen anya, neki.
- Ezen a borítékon nem apád neve áll. Nem kellett volna
átvenned. Majd délelőtt intézkedem, visszaviszem a futárcéghez, mivel nincs
feladó feltüntetve, nem tudom visszaküldeni.
Isten látja lelkem, ha tudtam volna, mit indít el az a
levél, nem akadályoztam volna, hogy megtegye, de akkor csak a bosszúvágy élt
bennem, felkaptam a levelet, majd az épp belépő apám kezébe nyomtam.
- Apa ezt neked hozták, biztos fontos lehet, de a feleséged
nem akarta odaadni! - mielőtt bárki bármit mondhatott volna, kirohantam a konyhából,
nem voltam kíváncsi anyám kiselőadására a jó modorról, aznapra épp elég volt,
amit eddig is művelt.
Kifele menet összefutottam a húgommal, jó szokásához híven
az iskolai egyenruhája nem épp szabályosan volt rajta. Mindez tetőzéseként
felkötött inge látszatni engedte lázadása legújabb eszközét, egy fényesen
csillogó köldökékszert.
- A helyedben ma reggel kihagynám a reggelit!- mindig is
csodáltam Rebeca húgomat, amiért ennyire nyíltan szembe mer szállni a
konzervatív őseinkkel.
- Na mi van bátyuska, ma te osztottad őket? Mivel rukkoltál
elő? Megint kitettél egy képet a Hortobágyról vagy mi a francról?
- Nem tettem semmit, csak kézbesítettem egy levelet, ami apa
régi családnevére volt címezve.
Bár ne tettem volna.
Aznap délután mire hazaértem, apám utazótáskája az
előszobában árválkodott, nem szokásom hallgatózni, de a nappaliból kiszűrődő
vita felkeltette az érdeklődésemet.
- Értsd meg Elizabeth, mennem kell! - valami fojtott
izgatottsággal vegyes félelem csengett a hangjában.
- Mégiscsak vannak élő rokonaink, csak épp nem beszélünk
róluk! – legszívesebben berohantam magyarázatot követelve, de győzött a
kíváncsiság, hátha megtudok még valami fontosat.
- Megegyeztünk Johnatan, emlékezz, megígérted, elfelejtesz
mindent, ami ott történt és elfelejtesz mindenkit, akit ott hagytál. Nem
teheted, nem mehetsz az első hívó szóra, apád sem ment. - anyám hangja már
szinte hisztérikus volt.
- Nem ment, mert félt! Rettegett Ottó bácsikámtól. De nekem
nem kell félnem, valószínűleg haldoklik, sőt már meg is hallhatott.
Gyerekkoromban is nagyon idősnek tűnt. Nem ő írta a levelet, az ügyvédje, aki a
hagyatékát kezelheti. Nézd, John taníttatására még van pénzünk, de ’Beca-éra
már nincs. Szükségünk van az örökségre, a bácsikám jómódú volt, biztos sok
pénzt hagyott rám.
- Rendben, de ígérj meg valamit! - hangja itt könyörgőre
váltott - Ne menj el abba a házba, még a környékére se! Ha csak a fele is
valóság annak, amire emlékszel gyerekkorodból…
Itt megszakadt a beszélgetés, mivel a drága testvérem, mint
mindig, olyan hangzavarral csörtetett le a lépcsőn, amit egy kisebb
elefántcsorda is megirigyelhetne.
- Na mi van bátyus, újabban hallgatózol is? Legalább
megtudtál valami érdekeset?
- Csitt, ne kiabálj, le akarsz buktatni?
Ahogy elléptem az ajtótól, az kitárult. Apám kabátjával a
kezében lépett ki, útra készen.
Anyámon nem látszott az előbbi beszélgetés. Arca újra rezzenéstelen
és hideg, mint mindig, nyoma sem volt az előbb hallott könyörgésnek, sem az
aggodalomnak
- Apátok búcsúzni készült. Üzleti ügyei miatt Párizsba utazik
egy pár napra.
Na igen, anyám mindig is tudott hazudni, máskor kapott volna
egy rosszalló pillantást, de az adott helyzetben még a füllentés is
megbocsátható volt.
A szokásos „legyetek jók”, „fogadjatok szót anyátoknak”, „ne
legyetek tiszteletlenek, míg távol vagyok” -ok után minden a szokásos módon
alakult. Kivéve nekem.
Az új információk berágták magukat a tudatomba, még
megszállottabban kutattam származásom után, valahogy mindenhol falakba ütköztem,
végső elkeseredésemben még a számunkra tiltott londoni magyar negyedbe is
elmentem, rengeteg történetet hallgattam, sok érdekességet megtudtam a
forradalomról, a politikai üldöztetésről, de a családomról semmit.
Egyetlen egy idős hölgy hallott a Marosi családról,
befolyásos és gazdag emberek voltak, és különcök. Budapest egyik legszebb
részén, a budai hegyekben éltek egy hatalmas villában.
- Talán a politikában is részt vettek, mert őket nem
bántotta a rendszer. - az idős hölgy arca elkomorodott - Tőlük nem vették el a
házukat, a hatalmas birtokukat, másokat még a családjuktól és az emlékeiktől is
megfosztottak.
Még sokáig mesélt a fővárosról, a hangulatos kávéházakról, a
fiatalok összefogásáról.
A családomról viszont nem ejtett több szót, örülhettem, hogy
nem a magyar nevemen mutatkoztam be, akkor még ennyit sem árult volna el. Sőt
szóba sem állt volna velem.
Egy dologban biztos voltam: az én nagyapám nem a politika
elől menekült.
Akkor mi vagy ki elől? Marosi Ottó, ő lesz a megoldás, csak
egy volt a baj, sehol nem találtam róla semmit. Kutatásom itt zsákutcába jutott,
egyetlen megoldásnak azt találtam, ha apám hazajön, majd kifaggatom egy olyan
estén, amikor anyám nem lesz otthon.
Nem tudhattam, hogy erre már nem lesz lehetőségem.
Egyedül kerestem a húgomat, nem érdekelte a múlt, csak a
jelennek élt, anyámra nem számíthattam.
Amióta elment apám, még zárkózottabb lett, vagy talán ezt
akarta elhitetni velünk.
A második levél érkezésekor értettem meg a változás okát:
retteget.
A levél tömör volt és egyértelmű, anyám reakciója minderre
meglepő:
- Tudtam, éreztem! Visszahívták, ő maradt, nem volt ereje
küzdeni.
Drága jó édes anyám, mennyire igazad volt, remélem sosem
tudod meg az igazságot.
Pár nap alatt megszerveztük az utazásomat, félelemmel vegyes
izgalommal indultam útnak.
Merre induljak, hol találom meg apámat? Mit teszek, ha
tényleg önszántából maradt?
Egyetlen nyom az ügyvédi iroda címe volt, a reptérről
egyenesen odamentem, nem akartam vesztegetni egyetlen percet sem.
Az ügyvéd azonnal fogadott, csak egy borítékot adott át,
bármit kérdeztem vagy az ügyvédi titoktartásra hivatkozott vagy egyszerűen csak
ennyit mondott: „nem tudok válaszolni, ügyfelem nem adott több információt”.
A borítékban egy elég furcsa üzenet volt:
Tisztelt Ifjabb
Johnatan Marosi!
Ezúton szeretném
meginvitálni a családi birtokra, generációsöröksége átvételére.
Amennyiben eleget tesz
meghívásomnak, kérem, hívja a lap alján feltüntetett telefonszámot, adja meg
tartózkodási helyét, a kocsi a megadott címre megy.
Őszinte szeretettel: Marosi
Ottó
A titokzatos és szűkszavú üzenet felkelthette volna a
gyanakvásomat, de elvakított a tudásszomj. Végre megtudhatom, ki vagyok, honnan
jött a családom, talán arra is választ kapok, mi elöl menekült nagyapám olyan
megszállottan.
A telefonhívást követően alig fél óra múlva egy fekete
tiszteletet parancsoló autó gördült a kávézó elé, ahol várakoztam. Minden
óraműpontossággal zajlott, valaki nagyon jól irányította a dolgokat.
A családi birtok messze a város zajától, egy hegy tetején
állt, csodálatos panorámát mutatva az alant elterülő városra.
A hatalmas faajtóban egy ősz hajú, szigorú tekintetű
komornyik várt, elvette a táskámat, a kabátomat, majd bekísért egy
könyvtárszobába, nem szólt egy szót sem, egyszerűen csak otthagyott.
Az egyetemi könyvtár (ahol kutatásaimhoz a könyveket bújtam)
nem is hasonlított ehhez a magángyűjteményhez. Gyönyörű, arany kötésű könyvek
sorakoztak a polcokon, a legtöbb magyarul íródott, de akadt angol, latin és
német nyelvű is.
Mindenesetre legalább művelt emberek a rokonaim, ezt majd az
anyám orra alá dörgölhetem.
Marosi Ottó már megjelenésével kivívta a tiszteletet: magas,
erős testalkatú, sűrű ősz hajú, acélkék szemű ember volt. Olyan, akinek nem
szívesen mond ellent az ember.
- Nagyon örülök Drága Fiam a látogatásodnak! - hibátlanul
beszélt angolul alig érezhető akcentussal.
- Nekem megtiszteltetés! Hogy szólítsam?
- Egyszerűen csak Ottó bácsinak. El sem tudom mondani
mekkora öröm számomra a látogatásod. Azt hittem úgy hagyom el ezt a világot,
hogy nem teljesítem az ősi kötelességem.
Nem adom tovább az örökséget.
Szavait mintha nem nekem intézte volna, nem is értettem
igazán.
- Nem akarom megsérteni, de apám nem az örökség ügyében
jött?
- Ezek szerint semmit sem tudsz? Az agyalágyult fivérem nem
mondta el nektek, pedig tudta hogy csak is a ti generációtok maradt, ti vagytok
a család utolsó élő ága.
Szemében a harag tüzét láttam felgyulladni.
- Semmit sem ér, ha nem estek át a beavatáson, az örökség benned van Édes
Fiam, csak szunnyad, fel kell ébreszteni.
Uram Isten, ennek megbomlott az agya, ez volt az első gondolatom, egy
kukkot sem értettem abból, amit mondott.
Mi az, ami szunnyad bennem? Kiábrándító volt a felismerés: a rokonom egy
hibbant vénember.
Csak remélhettem, a rejtett örökség alatt nem az elmebajt értette.
Próbáltam kivágni magam szorult helyzetemből, rátértem jövetelem igazi
okára:
- Igazából az apámért jöttem. Haza akarom vinni vagy legalább is
megpróbálni meggyőzni a hazamenetelre.
- Az apád nem mehet el! - a hangja egyszerre volt tele bánattal és dühvel. -
Neki itt van az otthona, ahogy neked is.
- Erőszakkal nem tarthat itt minket! Brit állampolgárok vagyunk, ha nem
engedi el az apámat, jogi segítséget kérek a konzulátuson. Magát meg oda
záratom, ahová való a diliházba!
Mindenre számítottam, csak arra nem, ami ezután következett:
- Jól van Édes Fiam! Nem akartam megmutatni neked, amíg nem estél át a
beavatáson, de ha ragaszkodsz hozzá, legyen. Kövess, kérlek! – nem tudtam, mit
akar megmutatni, meg mi az, amit annyira emleget, ez a beavatás, vagy mi a fene,
ki tudja mi zajlik egy ilyen bomlott elmében.
Félelmem nem tudott felülkerekedni kíváncsiságomon, ha már ennyit utaztam,
legalább ha morzsákat is összegyűjthetek családom történetéről. Ki is
használtam az alkalmat a kérdezősködésre, igaz, az előbbi kirohanásom után
kérdéses volt a siker.
- Bácsikám, mielőtt ide utaztam megpróbáltam információkat gyűjteni az
Interneten családunkról, de semmit nem találtam, mintha sosem létezetünk volna,
pedig Londonban egy idős hölgy azt mondta nekem, igen nagy hatalmú, befolyásos
emberek voltak a Marosiak.
- Igen, ez így van, ez a mai napig nem változott. - arca felragyogott a
büszkeségtől - Mindig is tiszteltek minket az emberek, pedig mit sem sejtettek
rólunk, mindig tudtuk, hogy irányítsuk a dolgokat úgy, hogy közben ne tudódjon
ki a családi titkunk. - itt hamiskás mosoly suhant át az arcán – Ezalatt a
titok alatt nem azt értem, amire te gondolsz!
Elengedtem a fülem mellet, a gúnyos megjegyzést, nem akartam hergelni az
öreget.
- Akkor mért nem találtam semmit? Még egy széljegyzetben sem említették a
nevünket.
- Nem is találhatod, legalább is a hagyományos történelemkönyvekben nem,
igyekeztünk névtelenek maradni. Igaz, ez nem nagyon sikerült, rengeteget
olvashatsz rólunk az erdélyi néprajzban. Igen Fiam, Székelyföldről származunk,
mennyi mindent nem tudsz. Sokat kell majd még tanulnod! Sose felejtsd fiam, a
tudás hatalom, nekünk meg szükségünk van a hatalomra! Remélem, átadhatom még a
tudásomat, mielőtt elmegyek…
Azt hittem, rosszul hallok, Erdélyről azonnal a híres (vagy inkább hírhedt)
Dracula gróf jutott eszembe, na meg a legenda, miszerint az író valódi
személyről, egy erdélyi nemes történetéből alkotta meg a vámpír legendáját. A
diagnózis egyértelmű lett a számomra, ez a vén hülye azt hiszi vámpír, kész
agyrém. Egyre jobban aggódtam magamért és apámért.
- Mielőtt felmegyünk apádhoz, gyere, igyunk egy pohár bort, jófajta Tokaji
Aszú, különleges alkalmakra tartogattam. Ez egy ilyen alkalom, különleges, mert
érzem, sokra viszed majd, csak még tudatlan vagy.
Igyekeztem megmaradni a realitás talaján, majd kihámozom a képzelgésből az
igazságot, hadd beszélje ki magát az öreg, utána megkeresem apát és megyek
hátra sem nézve, magam mögött hagyom hibbant nagybátyámat, hadd képzelegjen
csak magának.
A teraszra invitált, ahol már az asztalon voltak a borospoharak, a kellő
hőmérsékletűre hűtött borral.
Amit ezután hallottam, megváltoztatta az egész életemet, fenekestől
forgatta fel eddigi világnézetemet.
Nagybátyám bort töltött, majd belekezdett a leghihetetlenebb családi
történetbe, amit valaha is hallottam:
- Azt hiszem, kezdem a legelején… amikor megjelent az első ember a földön,
még halványan sem emlékeztetett a mai modern emberhez, valójában két lábon járó
vadállat volt, a túléléshez szüksége volt az állati ösztönökre. De ezt tanítják
az iskolákban, de egyet nem, ahogy minden egyéb, az emberek sem egyformán
változtak, voltak, akik elfelejtették az ősi ösztönöket, de voltak, akiknek a
túléléshez finomítani kellet őket. Elszigetelten élhettek, csak magukra
számíthattak, valószínűleg kitaszítottak lehettek. Az evolúció furcsa dolog
fiam, megtanít alkalmazkodni, láthatatlannak lenni, ad is, meg el is vesz. Ha
képtelen vagy lépést tartani vele, akkor eltipor. A mi őseink lépést tartottak
vele, számkivetettként szükségük volt az ösztöneikre és az ősi tudásukra, de ha
kellett, el tudtak vegyülni a többiek között. Így élték túl az évezredeket, így
lettek önálló, magasabb rendű faj.
Titkuk az alakváltásban rejlett, megtanulták, mikor tör fel bennük az
eltemetett vadállat, tudták, hogy az átváltozást nem láthatja senki, rejtegetni
kellet a másságukat, de a rejtőzködés, a zárt közösségben való élet, a rokonok
közötti házasodás megtette a hatását. Egyre több életképtelen gyermek
született, a faj haldoklott.
Szükség volt új friss génekre, ekkor kezdtünk keveredni…- tátott szájjal
hallgattam, ez az ember tényleg elhitte, amit mondott, de nem szakítottam félbe,
tartottam magam az eredeti tervhez.
- A két gén keveredése nem volt tökéletes, az újonnan születettekben
megvolt ugyan az ösztön de nem ébredt bennük magától a vadállat, a tudatuk
elnyomta. Ekkor jön a beavatás szertartása, a gátló tudatot el kell
hallgatatni, utat kell engedni az ősi parancsnak. A beavatás szertartásáról
majd később bővebben is mesélek. Most térjünk vissza az új generációra. A probléma
megoldása egy újabbat szült, a fiúgyermekek a szertartás után minden baj nélkül
tudták uralni újonnan kapott képességüket, de a nőkkel nem ez volt a helyzet,
vagy beleőrültek, vagy nem tudták legyőzni vérszomjukat, ezért úgy döntöttek, a
nőknél hagyják szunnyadni a gént. Ha egy mi közülünk való gyermeket nemz, vagy
hoz a világra, az továbbadja az örökségünket, még akkor is, ha ennek nincs
tudatában.
- Ez mind szép és jó.. - kerestem a szavakat, nem akartam kihozni az öreget
a sodrából, egyre jobban kezdtem félni tőle-, De még mindig nem tudom, hogy mi
is vagyok? Én is ennek az „új emberfajnak” a tagja vagyok?
- Látom, nem figyeltél igazán! A mi fajtánk nem új, csak rejtőzködő. – újabb
pohár bort töltött, majd folytatta.
- Hogy szereted a steak-et?
Nem igazán értettem a kérdést, de azért feleltem:
- Véresen, ahogy a legtöbb angol. - az angol szót a kelleténél jóval hangsúlyosabban
mondtam, gondolom, értette a célzást, mert újabb magyarázatba kezdett.
- Mindig is felizgat a vér látványa, kedveled a félig nyers húsokat,
alvászavaraid vannak, de csak ha telihold van. - nem kellett felelnem, az
arcomról leolvasta a választ, minden kijelentése igaz volt.
- Édes Fiam, a te fajod az alakváltók, vérfarkasoknak, farkasembereknek is
neveznek minket.
Babonákat, hiedelmeket építettek körénk, nem bántuk, mert egyre
hihetetlenebbek és meseszerűbbek lettek. Irtani kezdtek minket, a középkor, a
boszorkányüldözés mind sok fajtársunkkal végzett, akire a másság legkisebb
gyanúja is rávetült, az már készülhetett is az utolsó randevújára a hóhérral.
A tisztogatás nagyon jól sikerült, a másik még élő ág utolsó tagja nem
sokkal azelőtt halt meg tragikus balesetben, amikor apádnak megírattam a
levelet az ügyvédemmel.
Tiszteletben akartam tartani fivérem döntését, de nem nézhetem ölbe tett
kézzel, ahogy feledésbe merülnek hagyományaink.
- Mért nem harapott meg egy-két embert amikor „át van alakulva”? Ez biztos
módszer, nemde? – kicsit szégyelltem magam, amiért gúnyt űzök belőle, mindezt
azért tettem, mert a lelkem mélyén kezdtem hinni neki,
Ottó élesen felnevetett: - ez is csak egy mese, a szertartás valójában úgy
néz ki egy kívülállónak, mintha az átalakult fajtársunk megharapná a vergődő
áldozatot, de csak segít neki a fizikai fájdalmak elviselésében, ugyanis az
átalakulás fájdalmas, az első különösen az.
Nem kell aggódnod, a modern fájdalomcsillapítóknak köszönhetően a tied nem
lesz annyira elviselhetetlen.
- Ezek szerint szándékában áll a beavatásom?
- Akkor, ha te is készen állsz, igaz, nincs sok időm. Nem biztos, hogy
megérem a következő holdtöltét, vagy ha igen, akkor sem lesz már erőm
átváltozni. Látom, még mindig nem érted: nincs természetfölötti képességünk,
nem vagyunk hallhatatlanok, mások vagyunk, mások a hagyományaink, szükségünk
van a vadászatra, a vér ízére, az ölés örömére. Most már mindent tudsz, gyere,
felviszlek apádhoz, legalábbis ami még megmaradt belőle.
Nem tudtam, mire számítsak, egy félig ember, félig vadállat lényre, vagy
csak egy ugyanilyen bomlott elméjű zavarodott emberre, mint a bácsikám,
megérezhette vívódásomat, mert folytatta a mondókáját.
- Apád nem akarta a másságot, rettegett még az ölés gondolatától is, mégis
rákényszeríttetem a szertartást. Tudom, hiba volt, a modern tudata elnyomta az
ősi ösztönt, nem ajándékként éli meg. Utálja magát a vérszomja miatt, ez szépen
lassan felemészti a tudatát. Gondoltál már rá, fiam, a befogott vadállatnak
milyen nehéz megállnia, hogy ne marcangolja szét a gondozóját?
Ez a vívódás őrli fel, ezért bolondul meg minden fogságban tartott
ragadozó. Na, megérkeztünk, itt van, ez az apád szobája, menj be fiam,
beszélgessetek, azt hiszem, ehhez nem kellek, ha végeztél, a teraszon megtalálsz.
Ott álltam az ajtó előtt, és nem tudtam, akarom-e látni az apámat, nem
tudtam, mit higgyek. Ha csak a fele is igaz, amit a bácsikám mondott, akkor is
az egész eddigi életem egy merő hazugság volt. Számon akartam kérni, mért nem
mesélt erről, mért nem mondta el, amit eddig is sejtettem: más vagyok. Végül
nagy levegőt vettem, lesz, ami lesz alapon beléptem.
Amit akkor láttam, sosem felejtem: az ember, aki a szobában az ablaknál
állt, nem az én apám volt, legalább is nem az, akit én ismertem.
Az idősebb Johnatan Marsh külseje
nem volt állatias, de a szeme az nem volt ugyanaz, mint amikor kilépett a
londoni lakásunk ajtaján. Valami vad állatias tűz égett benne még sosem láttam
ilyennek… vad volt és kegyetlen, de mégis rémült. A vérszomj és a rettegés
egymást felváltva hullámzott az arcán, küzdött, de melyik ellen, azt csak ő
tudhatta.
- Tudtam, hogy eljössz, fiam!- a hangja is megváltozott - Éreztem, eljön az
idő, amikor számon kérsz. Nekem megvolt a választási lehetőségem, neked nem
adtam meg.
- Miről beszélsz apám?
- Ottó elmondott mindent nemde?
- Igen, de te sem hiszed el ugye, ezt a sok halandzsát? Ő csak egy
megbomlott elméjű rokon nemde? - imádkoztam, hogy igazat adjon nekem, nem sok
esélyt adtam rá, de bíznom kellett valamiben.
- Nem, minden, amit mondott, igaz, anyád is tudta, együtt döntöttük el,
hogy nem mondjuk el nektek. Elfelejtjük a múltat, új életet kezdünk,
elfelejtjük a másságomat. Kérlek, fiam, bocsáss meg! Mi csak a legjobbat
akartuk neked!
- A legjobbat, persze. Eltitkolni,
ki is, vagy jobban mondva mi is vagyok, hazugságban élni, valahogy nem úgy
érzem, hogy jobb lenne nekem. - a józan eszem még mindig azt súgta, hogy
fussak, meneküljek innen, mielőtt engem is megfertőzne ez az egész, de valami legmélyén
akarta mindezt, akarta a szertartást, akarta a másik élet lehetőségét.
- Most te döntesz, aláveted-e magad a beavatásnak, de figyelmeztetlek,
Fiam, a kezdeti fájdalmak elenyészők lesznek ahhoz képest, amit azután fogsz
érezni, én képtelen vagyok ölni. Nem vagyok méltó a fajtámhoz…- már nem is
hozzám beszélt, inkább csak magában mormogott. Csendben kimentem a szobából,
úgy éreztem, eleget láttam.
Ottót a teraszon találtam. A döntésem megszületett:
- Döntöttem Bácsikám, mikor eshetek át a szertartáson?
Az öregember arca nem árult el érzelmeket, de éreztem a megkönnyebbülését
és az örömét.
- Egy hét múlva lesz telihold, akkor elvégezzük a beavatásodat. Addig
ismerd meg Budapestet és a családod történetét.
A következő hetem nagyon gyorsan telt, a bácsikámmal rengeteget jártuk a
várost, de nem úgy, mint egy turista. Mi nem a látványosságokat kerestük, régi
elhanyagolt parkokat, vizelettől, szeméttől bűzlő aluljárókat, a
hajléktalanszállókat. Lassan Budapest minden lepukkadt környékét ismertem.
Egyszer kérdeztem csak, miért ezeket a helyeket mutatja meg, a válasz sokkoló
volt:
- Tökéletes vadászterület, ezeket az embereket nem keresi senki, ha eltűnik
egy-kettő a város csak hálás lesz neked, megtisztítod a mocsoktól.
Rengeteget olvastam a páratlan könyvtári gyűjteményből, rengeteg monda és
történet szólt a mi fajtánkról, lenyűgöző volt mennyire tisztelték és félték a
régi emberek a farkasembereket.
A bácsikám ellátott jó tanácsokkal, megismertetett az üzletfeleivel,
befolyásos barátaival.
Úgy mutatott be, mint az örököse. Nem győzte hangsúlyozni:
- Halálom után neked kell kézben tartanod mindent, egyedül maradsz, nem
lesz támaszod; nincs már sok időm, érzem, amit tudok, átadom neked, szükséged
van minden segítségre.
Eljött a nagy este. Gyönyörű teliholdas éjszaka volt. Ottó bácsikámmal és a
komornyikkal, Frigyessel indultunk el a házból.
- A szertarást a birtok közepén lévő tisztáson végezzük, ez a hagyomány,
szabad ég alatt holdtöltekor.
Kicsit meglepett Frigyes jelenléte, szóvá is tettem:
- Ő is velünk tart? Úgy tudtam, titkoljuk a kilétünket!
- Frigyes családja már nemzedékek óta szolgálja a miénket, ismerik a
titkunkat, segítenek a szertartásokon. Ugyanúgy megbízok benne, mint benned, te
is tedd ezt.
Negyedórányi gyaloglás után megérkeztünk, a tisztáson egy kőasztal állt
láncokkal és bilincsekkel.
- Mint mondottam, az első átváltozás fájdalmas, a láncok a te testi épséged
megóvása miatt vannak. Kapsz egy injekciót, fájdalomcsillapító. Egy kicsit
enyhíti a kínt.
Ami ezután történt, arra nem nagyon emlékszem, csak halvány emlékfoszlányok
maradtak…
Felfeküdtem a kőpadra, majd meghallottam az állati üvöltést, Ottó már nem
önmaga volt, félig ember, félig farkas… Majd harapást éreztem a nyakamon,
sokáig nem történt semmi, a morfium kezdett hatni, lassan kezdtem elkábulni… majd
jött a fájdalom… leírhatatlanul kegyetlen volt a szenvedés, de mégis jó…
Másnap reggel az ágyamban ébredtem, a tegnap éjre csak a nyakamon lévő
kötés és a csuklómon egy-két horzsolás emlékeztetett.
Valami mégis megváltozott…
Elsőként a kávé illatot éreztem meg. –lehetetlen- a konyha a földszinten
van és ráadásul a ház másik végén. Majd meghallottam a forgalom zaját. - ez is
lehetetlen, legalább 5 kilométerre vagyunk a forgalmasnak nevezhető úttól, de
mégis hallottam a motorzúgást a fékek hangját.
A reggelinél szóvá is tettem:
- Nem is vettem észre, mennyire zajos ez a villa. - Ottó jót nevetett.
- Dehogy zajos, csak felébredtek az ösztöneid, nézz csak ki az ablakon, és
mond el, mit látsz.
Nem értettem a kérést de eleget tettem neki.
A birtok megelevenedett, a bokrok mozogtak, majd nyulak szaladtak
villámgyorsan egyiktől a másikig, a fák lombjai között tisztán láttam az ugráló
mókusokat, a fészkükre visszaszálló madarakat.
- Igen fiam, minden érzékszerved kifinomodott, majd lassan hozzászoksz.
Bármikor át tudsz változni. A telihold csak mese, a szertartást is csak a
hagyományok miatt tartjuk akkor.
Nem is ez zavart igazán, hanem egy másik érzés, egy mélyen a belsőmből
fakadó érzés, az ölés vágya…
Aznap este megtörtént... Megöltem az első áldozatomat.
Az apám volt az… Valóban nem volt méltó a fajtánkhoz, pusztulnia kellet,
még egy cseppnyi bűntudatom sem volt, nem volt miért. Hulljon a férgese…
A következő pár hónapban rengeteget vadásztam, azokra a helyekre mentem,
amit a bácsikám mutatott.
Anyámnak nem írtam, feleslegesnek tartottam, úgyis tudtam, tisztában van a
történtekkel.
De a húgomnak igen, megírtam neki, hogy új életet kezdtem, ha elvégzi az
iskolát, várom őt is a családi birtokra.
Nem sokkal később Marosi Ottó elhunyt.
Én, az utódja, úgy döntöttem, eleget teszek utolsó kívánságának, újra
felvirágoztatom a fajunkat, csak egy dologban tévedett, nem voltam egyedül,
Rebeca a harmadik gyermekét várja, kettő fiú, a harmadik is az lesz. Nekem is
vannak már gyermekeim.
A titkunkat őrizzük... sem apák, sem anyák nincsenek.. csak gyermekek…..
Anne Wood
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése